Simple life

Receive All, Love All

rose

Post

Not Afraid

2010
07
27
ring
たいてい朝起きるとMusic channelをつけているのだけれど、最近TOP2にこの曲がランクインしている。
(ちなみにTop1はアダム・ランバートの『If I had you』)



日本語訳あり→http://www.nicovideo.jp/watch/sm10967588

あまりこういうタイプの曲は聴かないのだけれど、歌詞がなぜか気になったので調べてみた。

(コーラス部分)

I'm not afraid to take a stand
Everybody come take my hand
We'll walk this road together, through the storm
Whatever weather, cold or warm
Just let you know that, you're not alone
Holla if you feel that you've been down the same road


自分の立場を明らかにすることを恐れてなんかいない。
みんな、俺の手を取れ
俺たちはこの道を一緒に進むんだ
たとえ嵐の中でも、天候が寒くても暑くても
俺は君に伝えたい。君はひとりなんかじゃない。
もし君が同じ道を歩んでいると感じているなら。


(イントロ部分)

Yeah, It's been a ride...
I guess I had to go to that place to get to this one
Now some of you might still be in that place
If you're trying to get out, just follow me
I'll get you there


俺はこれを得るためにあの場所へいかなきゃならなかったんだと思う
今でも君らの中にまだ同じ場所にいる奴がいるかもしれない
もし君がそこから出たいのなら俺について来い
俺がそこからだしてやる


(Bridge)

And I just can't keep living this way
So starting today, I'm breaking out of this cage
I'm standing up, Imma face my demons
I'm manning up, Imma hold my ground
I've had enough, now I'm so fed up
Time to put my life back together right now


俺はこんな風に行き続けていくことなんかできない
だから今日から始めるんだ。この檻をぶちやぶってやる
俺は立ち上がる。自分の悪魔に立ち向かってやる
男になってやる。一歩も譲らない覚悟だ
もう十分だ。ほんとうにうんざりなんだ。
たった今、俺の人生を元に戻す時期がきたんだ

(歌詞より意訳)

歌詞→http://www.killerhiphop.com/not-afraid-lyrics-eminem/


歌詞から過去を断ち切って更正していくための宣言をしているのかな?

To focus solely on handling my responsibility’s as a father
So I solemnly swear to always treat this roof like my daughters and raise it

父親としての責任を果たすという歌詞もあるし。

歌詞を調べていくうちにもうひとつの意味があるらしいことを発見した。

”あとはこれは海外のサイトでもみんながいっていることですが
彼はイル○ナティーという組織に入っていたと言われてます。
その組織についてはとてもここで説明できないので簡単にだけいいますが
これはお金もちによる世界征服組織です。
この曲の中に、俺は悪魔に立ち向かう、操っているやつらに!
という感じの部分があるので、もしかしたら、
エミネムがイル○ナティーから脱退して、それを示唆している曲なのかもしれません。
イル○ナティーのために動いて、最後曲の中で告発したために殺されたといわれる人の中に
あの2PACがいます。彼もイル○ナティーと戦ったために、世界にしらせようとしたために殺されたという説は有名です。マイケルジャクソンも同じような噂があります。”

引用:http://oshiete.goo.ne.jp/qa/5994925.html

>この曲の中に、俺は悪魔に立ち向かう、操っているやつらに!という感じの部分がある

おそらく、それはこの部分ではないかと思われる。

But I think I’m still tryna figure this crap out
Thought I had it mapped out but I guess I didn’t
This f-cking black cloud’s still follow’s me around
But it’s time to exorcise these demons
These motherfu-kers are doing jumping jacks now!
(略)
I'm standing up, Imma face my demons




エミネムがメンバーだったのではというのは、海外ファンの引用を見るとおそらくこの動画から。ここでも過去に引用したことがあります。ついでに上記の引用に出てくる2PACについても説明があります。調べればほかにもありますが省略。



まぁ、ここは陰謀サイトではないのでこの曲の意味についての解釈は読者にお任せします☆



******

個人的にこの歌について思うのは、
PVがなんだかマトリックス的なこと。
現実と思っていた壁をぶち破るとそこには違う世界が広がっていた。
そしてPVの最後に最初と同じ立ち居地(ビルの屋上?)に戻るのだけれど、
見ている世界が前とは違っていた・・・。
世界の見方が変わったといったほうが適切かな?
こういう経験をした人はきっといると思う。


それから、


「Not Afraid」

”恐れることなんてない”

というこのシンプルな言葉が私には必要みたいだ。


関連記事
スポンサーサイト

Tags: Eminem not afraid

Comment

Post Comment

  (設定しておくと編集できます)
非公開コメント

Open

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。